Conditions générales et informations aux clients ~ Schweiss Shop

CONDITIONS GÉNÉRALES ET INFORMATIONS CLIENTS


Conditions générales de vente de l'entreprise Schweiss-Shop WSH GmbH

§1 Validité des conditions

Les conditions générales de vente suivantes (ci-après dénommées "CGV") s'appliquent à toutes les livraisons actuelles et futures ainsi qu'à toutes les autres prestations, y compris les éventuelles prestations de conseil et les informations fournies par Schweiss-Shop WSH GmbH (ci-après dénommé "WSH"). Ceci s'applique même si WSH n'attire pas à nouveau l'attention du client sur ces CGV lors de transactions ultérieures. Les conditions du client ne font en aucun cas partie du contrat, et ce même si WSH ne les contredit pas expressément. Dans tous les cas, seules ces CGV s'appliquent.

§2 Conclusion du contrat

1. Les offres sont sans engagement et non contractuelles, y compris en ce qui concerne les indications de prix.

2. Le client est lié à sa commande pendant quatre semaines. Pour être juridiquement valables, les commandes doivent être confirmées par WSH.

3. Les accords annexes oraux ou les accords oraux sur la modification du contrat doivent être confirmés par écrit par WSH.

§3 Prix, changements de prix

1. Les prix finaux dans le panier incluent la taxe sur la valeur ajoutée (TVA).

2. Les prix sont affichés dans la boutique "nets" (sans TVA) et "bruts" (avec TVA).

3. Les prix incluent l'emballage. Le client prend en charge les frais de transport et d'assurance. Les livraisons sont toujours assurées.

4. Si plus de six mois s'écoulent entre la conclusion du contrat et la date de livraison convenue et/ou effective, les prix de WSH en vigueur au moment de la livraison et de la mise à disposition s'appliquent, si ces derniers prix dépassent de plus de 10% les prix initialement convenus, le client est en droit de résilier le contrat.

§4 Livraison, délais de livraison

1. Nous livrons dans un délai de 7 jours ouvrables après réception du paiement.

2. Si et dans la mesure où WSH se procure la marchandise et/ou les pièces, matériaux ou substances nécessaires à la fabrication de la marchandise auprès de tiers, l'obligation de livraison de WSH est soumise à la condition d'une livraison complète, correcte et en temps voulu par elle-même, sauf si la non-livraison ou le retard est imputable à WSH. Si - sans faute de WSH - la livraison n'est pas complète, correcte et/ou à temps, WSH est en droit de résilier le contrat.

3. Le respect des délais et des dates de livraison suppose que le client remplisse ses obligations contractuelles en temps voulu. Les délais de livraison commencent à la date de la confirmation de commande WSH, mais pas avant la clarification de tous les détails de l'exécution de la commande et la réception de tous les documents nécessaires à l'exécution de la commande et d'autres informations à fournir par le client ainsi que la réception d'un éventuel acompte convenu. Le délai de livraison est également considéré comme respecté si la marchandise quitte l'usine à la date convenue ou si le client est informé que la marchandise est prête à être expédiée, mais que la marchandise ne peut pas être expédiée à temps sans que WSH en soit responsable. Les règles ci-dessus s'appliquent également aux dates de livraison.

4. Même si un délai a été convenu au sens du § 284 alinéa(2) du BGB, le retard n'intervient qu'après réception d'une mise en demeure par WSH. Si WSH est en retard dans la livraison, le client doit lui accorder un délai supplémentaire raisonnable. Ce délai doit être d'au moins deux semaines.

5. A l'expiration d'un délai supplémentaire raisonnable accordé à WSH en cas de retard de livraison, le client est en droit de résilier le contrat s'il a indiqué le refus de la prestation lors de la fixation du délai supplémentaire. Le droit de résiliation ne s'applique pas si la marchandise est expédiée ou prête à être expédiée à l'expiration du délai et que le client en a été informé.

§5 Expédition et transfert des risques

1. Le lieu d'exécution est Hambourg.

2. Le risque est transféré au client dès que l'envoi a été remis à la personne chargée du transport ou a quitté les locaux de WSH pour être expédié. Si l'expédition est retardée à la demande du client, le risque est transféré à ce dernier au moment où il est informé que la marchandise est prête à être expédiée.

3. Le client ne peut pas refuser les livraisons partielles dans une mesure raisonnable et doit les payer immédiatement après réception de la livraison partielle. La réclamation d'une livraison partielle n'autorise pas le refus d'autres livraisons du même contrat ou d'un autre contrat.

§6 Information sur la révocation

Tu trouveras des informations détaillées sur l'instruction de révocation sur notre page"instruction de révocation".

§7 Remarque et règles concernant la responsabilité pour les défauts

1. La responsabilité du fournisseur pour les défauts est régie par les §§ 434 et suivants. BGB (CODE CIVIL ALLEMAND). La responsabilité des défauts comprend le droit à l'exécution ultérieure (réparation ou livraison d'un nouvel objet), la résiliation, la réduction et les dommages-intérêts ainsi que le remboursement des dépenses inutiles. Pour les entrepreneurs, le droit de choisir entre les différentes formes d'exécution ultérieure est exclu.

2. Remarque et règlement pour les consommateurs

Le délai de réclamation pour les défauts des produits neufs est de deux ans, qui commence à la remise du produit. Pour les articles d'occasion, le délai est d'un an à compter de la remise. Dans les cas des §§ 438 I n°2, 634a I n°2 du BGB, le délai de prescription légal s'applique.

Si un défaut se manifeste pendant la période de garantie, mais plus de quatre mois avant son expiration, la prescription prend effet à l'expiration de la période de garantie. Si le défaut apparaît pour la première fois pendant la période de garantie dans un délai inférieur à 4 mois avant l'expiration de celle-ci, celle-ci est prolongée comme suit : La prolongation commence au moment où le défaut s'est manifesté pour la première fois et se termine à la fin des 4 mois, donc indépendamment de l'expiration de la période de garantie d'un ou deux ans. Si le consommateur a remis le produit au commerçant ou à un tiers sur son ordre pour qu'il soit réparé - la prescription n'intervient pas avant l'expiration de deux mois après que le consommateur a récupéré le produit réparé ou remplacé.

3. Remarque et règlement pour les entrepreneurs en tant qu'acheteurs finaux

Pour les entrepreneurs en tant que clients finaux, le délai de réclamation pour les marchandises neuves est de 1 an, à compter de la remise. Pour les produits d'occasion, la garantie est exclue. Dans les cas des §§ 438 I n°2, 634a I n°2 du BGB, le délai de prescription légal s'applique.

4. Nonobstant les dispositions des paragraphes 1 à 3, les dispositions suivantes s'appliquent en ce qui concerne le droit de faire valoir des droits à dommages et intérêts :

Ce droit s'applique de manière illimitée aux dommages causés à la vie, au corps et à la santé qui sont dus à une violation négligente ou intentionnelle des obligations du vendeur, de ses représentants légaux ou de ses agents d'exécution, ou aux dommages pour lesquels il existe une responsabilité en vertu de la loi sur la responsabilité du fait des produits. Pour les autres dommages, l'utilisateur n'est responsable que si les dommages sont dus à une négligence grave ou à une violation intentionnelle des obligations par l'utilisateur ou par les représentants légaux ou les agents d'exécution qu'il a engagés. En cas de dol de la part du vendeur, il n'y a pas de limitation de responsabilité.

5. En outre, les dispositions légales s'appliquent

§8 Limitation de la responsabilité

1. Les demandes de dommages et intérêts de tout type - même si ces demandes sont liées aux droits de garantie du client - sont exclues. Ceci ne s'applique pas - si WSH ou ses employés ont agi intentionnellement ou par négligence grave ou - s'il s'agit de dommages résultant de la violation d'obligations contractuelles essentielles par WSH ou ses employés ou - s'il s'agit d'un cas d'incapacité initiale ou - si les caractéristiques garanties font défaut.

2. En cas de dommages qui ne sont pas liés à la marchandise livrée elle-même, la responsabilité en raison de l'absence de propriétés garanties est limitée aux dommages pour lesquels le client devrait être protégé par la garantie.

3. Dans tous les cas, la responsabilité de WSH pour les demandes de dommages et intérêts de toute nature est limitée dans la mesure où ces demandes ne peuvent pas dépasser la perte subie et le manque à gagner que WSH aurait dû prévoir comme conséquences possibles d'une violation du contrat lors de la conclusion du contrat, compte tenu des circonstances que WSH connaissait ou aurait dû connaître. Les autres limitations de responsabilité contenues dans ces CGV restent inchangées.

4. Toutes les demandes d'indemnisation à l'encontre de WSH, quel qu'en soit le motif juridique, sont prescrites au plus tard un an après la livraison, si le délai de prescription légal n'est pas plus court. La disposition spéciale pour les droits de garantie dans le §6 alinéa(6) reste inchangée.

5. Les limitations de responsabilité susmentionnées s'appliquent également aux employés de WSH.

6. Dans la mesure où WSH est obligatoirement responsable, selon la loi sur la responsabilité du fait des produits du 15 décembre 1989, des dommages matériels ou corporels causés par un défaut d'un produit, les dispositions de la loi sur la responsabilité du fait des produits s'appliquent en priorité. Pour une compensation interne selon le §5 alinéa 2 de la loi sur la responsabilité du fait des produits, les règles précédentes restent valables.

§9 Réserve de propriété

1. Toutes les marchandises livrées restent la propriété de WSH (marchandise sous réserve de propriété) jusqu'à l'exécution complète et définitive (c'est-à-dire seulement après l'exonération définitive de toute responsabilité pour les lettres de change ou les chèques) de toutes les créances issues de la relation commerciale, quel qu'en soit le motif juridique. En cas de compte courant, la propriété réservée sert de garantie à la créance de WSH résultant d'une relation de compte courant.

2. Tant que le client n'est pas en retard de paiement, il peut vendre la marchandise sous réserve de propriété dans le cadre de ses activités commerciales habituelles et uniquement à ses conditions commerciales normales, à condition que les créances résultant de la revente soient simultanément transférées à WSH conformément aux paragraphes (4) à (5). Le client n'est pas autorisé à disposer autrement de la marchandise sous réserve de propriété, notamment à la mettre en gage ou à la céder à titre de garantie. L'autorisation susmentionnée peut être révoquée par WSH en cas de violation des obligations susmentionnées.

3. Les créances et autres droits, y compris tous les droits annexes, du client résultant de la revente de la marchandise sous réserve de propriété sont cédés dès à présent, c'est-à-dire avec l'accord de ces CGV, à WSH, qui accepte la cession par la présente. Ils servent de garantie aux droits de WSH dans la même mesure que la marchandise réservée est vendue par le client avec d'autres marchandises non livrées par WSH, la créance résultant de la revente est ainsi cédée au prorata de la valeur facturée de la marchandise réservée par rapport à la valeur facturée des autres marchandises.

4. Tant que le droit de revente n'est pas révoqué, que le client remplit ses obligations de paiement envers WSH et qu'il ne viole pas d'autres obligations contractuelles essentielles, le client est autorisé à recouvrer les créances résultant de la revente. Le client n'est pas autorisé à céder ou à mettre en gage les créances à des tiers - y compris la vente de créances à des banques d'affacturage. Le client doit informer immédiatement WSH de toute atteinte à ses droits par des tiers et lui remettre les documents nécessaires à une intervention. Les éventuels frais d'intervention sont à la charge du client.

5. Après avoir révoqué le droit de revente et/ou l'autorisation de prélèvement, le client est tenu, sur demande de WSH, de fournir des informations sur le stock de marchandises sous réserve de propriété et les créances cédées, d'informer ses clients de la cession à WSH (si WSH ne le fait pas elle-même) et de fournir à WSH les informations et documents nécessaires au recouvrement. En outre, si le client est en retard de plus de deux semaines dans ses obligations de paiement envers WSH, l'entreprise peut exiger la restitution de la marchandise sous réserve de propriété et recouvrer les créances et autres droits cédés à WSH. En outre, WSH peut utiliser la marchandise sous réserve de propriété pour satisfaire ses exigences dès que WSH a soit résilié le contrat, soit que les conditions pour faire valoir des dommages et intérêts pour non-exécution sont réunies. La mise en œuvre de la réserve de propriété, en particulier la reprise de la marchandise sous réserve de propriété, n'est considérée comme une résiliation du contrat que si WSH le déclare expressément par écrit. Dans les conditions susmentionnées, le droit du client de posséder la marchandise sous réserve de propriété s'éteint. Dans les cas mentionnés, WSH est en droit de pénétrer dans l'entreprise du client et de récupérer la marchandise sous réserve de propriété, après l'avoir averti et lui avoir fixé un délai.

6. Si la valeur des garanties existantes dépasse les créances garanties de 20 (vingt) pour cent au total, WSH est tenue, à la demande du client, de libérer des garanties au choix de WSH dans cette mesure.

§10 Paiement

1. Les prix indiqués par WSH sont des prix finaux et incluent la TVA allemande légale. Le cas échéant, les frais de livraison et d'expédition supplémentaires sont indiqués séparément dans l'offre pour chaque présentation de produit.

2. Pour les livraisons en Allemagne, le vendeur offre les possibilités de paiement suivantes, sauf indication contraire dans la présentation du produit correspondant dans l'offre :

3. Si une livraison à l'étranger est également proposée pour l'article en question, le client dispose des possibilités de paiement suivantes pour les livraisons à l'étranger, sauf indication contraire dans la présentation du produit correspondant dans l'offre :

4. Pour les livraisons dans des pays en dehors de l'Union européenne, d'autres frais non imputables à WSH peuvent être occasionnés dans certains cas et sont à la charge du client. Il s'agit par exemple des frais de transfert d'argent par les instituts de crédit (par ex. frais de transfert, frais de change) ou des droits ou taxes d'importation (par ex. droits de douane).

5. Si un paiement anticipé est convenu, le paiement est dû immédiatement après la conclusion du contrat.

6. Si tu choisis le mode de paiement livraison sur facture, le prix d'achat est dû une fois que la marchandise a été livrée et facturée. Dans ce cas, le prix d'achat doit être payé sans déduction dans un délai de 10 (dix en toutes lettres) jours à compter de la réception de la facture, sauf accord contraire. Le mode de paiement Livraison sur facture présuppose une vérification réussie de la solvabilité par Creditreform. Si la livraison sur facture est autorisée au client après vérification de sa solvabilité, le traitement de la commande aura lieu.

7. Si tu choisis le mode de paiement par prélèvement bancaire (note de débit), le montant de la facture est dû immédiatement à la conclusion du contrat. Le mode de paiement par prélèvement bancaire (note de débit) suppose une vérification réussie de la solvabilité par secupay AG, Goethestr. 6, 01896 Pulsnitz (www.secupay.de). Si le client est autorisé à effectuer un prélèvement automatique (note de débit) après vérification de sa solvabilité, le traitement du paiement se fait en collaboration avec secupay AG, à qui le fournisseur cède sa créance de paiement. Dans ce cas, secupay AG est autorisé de manière révocable à prélever le montant de la facture sur le compte indiqué du client. En cas de cession, le paiement ne peut être effectué qu'à secupay AG avec effet libératoire. Le prélèvement automatique est effectué immédiatement après l'envoi de la commande du client dans la boutique en ligne. Même si le mode de paiement choisi est le prélèvement bancaire (note de débit) via secupay AG, le fournisseur reste compétent pour les demandes générales des clients concernant par exemple la marchandise, le délai de livraison, l'envoi, les retours, les réclamations, les déclarations et les envois de révocation ou les avoirs.

8. Si tu choisis le mode de paiement par carte de crédit, le montant de la facture est dû immédiatement à la conclusion du contrat. Le mode de paiement par carte de crédit présuppose une vérification de solvabilité réussie par secupay AG, Goethestr. 6, 01896 Pulsnitz (www.secupay.de). Si le client est autorisé à payer par carte de crédit après vérification de sa solvabilité, le traitement du paiement se fait en collaboration avec secupay AG, à qui le fournisseur cède sa créance de paiement. La société secupay AG prélève le montant de la facture sur le compte de carte de crédit indiqué du client. En cas de cession, le paiement ne peut être effectué qu'à secupay AG avec effet libératoire. Le débit de la carte de crédit a lieu immédiatement après l'envoi de la commande du client dans la boutique en ligne. Même si le mode de paiement par carte de crédit est sélectionné via secupay AG, le fournisseur reste compétent pour les demandes générales des clients concernant par exemple la marchandise, le délai de livraison, l'expédition, les retours, les réclamations, les déclarations et les envois de révocation ou les avoirs"

9. En cas d'enlèvement par le client, le vendeur informe d'abord le client par e-mail que la marchandise qu'il a commandée est prête à être enlevée. Après avoir reçu cet e-mail, le client peut venir chercher la marchandise en accord avec le vendeur. Dans ce cas, les frais de livraison ne sont pas facturés.

§11 Droit applicable, juridiction compétente, nullité partielle

1. Le droit allemand s'applique à l'ensemble de la relation juridique entre WSH et le client. Les dispositions de la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises (CVIM) sont exclues.

2. Si le client est un commerçant de plein droit au sens du code de commerce, une personne morale de droit public ou un fonds spécial de droit public, le tribunal de Hambourg (centre) est le seul compétent pour tous les litiges découlant directement ou indirectement de la relation contractuelle.

3. Si une disposition de ces CGV ou une disposition d'accords complémentaires est ou devient invalide, cela n'affecte pas la validité du reste.

Conditions générales de location de l'entreprise Schweiss-Shop WSH GmbH

§12 Validité des conditions

Les conditions générales de location suivantes (ci-après dénommées "CGV") s'appliquent à toutes les livraisons actuelles et futures ainsi qu'à toutes les autres prestations, y compris les éventuels services de conseil et d'information du Schweiss-Shop WSH GmbH (ci-après dénommé "WSH"). Ceci s'applique même si WSH n'attire pas à nouveau l'attention du client sur ces CGV lors de transactions ultérieures. Les conditions du client ne font en aucun cas partie du contrat, et ce même si WSH ne les contredit pas expressément. Dans tous les cas, seules ces CGV s'appliquent.

§13 Durée de location et prix de location

WSH confie les objets loués au locataire pour une durée déterminée ou indéterminée. Les prix de location dépendent toujours de la durée de location effective selon les listes de prix de location échelonnés actuellement en vigueur.
Les consommables et matériaux supplémentaires fournis sont facturés en sus.

Si les objets loués sont loués au-delà d'une certaine durée de location, des frais de location journaliers supplémentaires doivent être payés pour chaque 24 heures supplémentaires (à partir du moment du dépassement). Jours de location = jours calendaires.

Tous les prix de location, à partir de la durée de location indiquée, hors TVA.

La période de location commence le jour où les objets loués sont remis au locataire ou à un transporteur au siège de WSH et se termine au retour et à l'arrivée au siège de WSH.

§14 Paiement du loyer

La facture est établie au moment de la remise, au plus tard tous les 14 jours et est payable immédiatement, sans déduction. Les loyers et tous les autres paiements doivent être versés sans frais sur le compte de WSH en indiquant le numéro de la facture.

Si le locataire est en retard de plus de 7 jours calendaires pour le paiement d'une somme due, WSH est en droit d'enlever les objets loués et d'en disposer aux frais du locataire, qui doit permettre l'accès aux objets loués. L'enlèvement est considéré comme une résiliation sans préavis du contrat.

§15 Frais de transport et de chargement

Le loyer ne comprend pas les frais de chargement et de transport. Les frais de transport et de déplacement à partir du lieu d'expédition ou d'enlèvement des objets loués ainsi que les frais de transport et de déplacement de la livraison de retour sont à la charge du locataire. Tous les frais de transport et de déplacement engagés par WSH seront facturés au locataire à hauteur du montant justifié.

Les frais de chargement et de transport par les propres véhicules et chauffeurs de WSH s'élèvent à 48 euros à 62 euros plus TVA, par heure pour le chargement, l'arrivée et le départ dans la région de Hambourg.

§16 Obligations particulières du locataire

Le locataire est tenu

- respecter le mode d'emploi

- restituer à WSH les objets loués dans un état correspondant à l'état de l'objet loué au début de la période de location, en tenant compte de la dépréciation causée par l'utilisation contractuelle de la location.

- communiquer immédiatement à WSH les réparations nécessaires. Les réparations nécessaires ne peuvent être effectuées que par WSH ou par une entreprise mandatée par WSH. Les coûts des réparations sont à la charge du locataire.

-Les réparations d'appareils dans le cadre de contrats de location de longue durée sont gratuites, sauf si l'on peut prouver une faute personnelle, une négligence grave ou une mauvaise utilisation de la part du locataire.

Les accessoires sont exclus de toute garantie.

Le locataire est tenu de remettre les objets loués à WSH à la fin du contrat, après les avoir nettoyés. Dans le cas contraire, WSH est en droit de facturer des frais de nettoyage en fonction du travail effectué, avec un minimum de 15,00 euros plus la TVA en vigueur.

Le locataire n'a pas le droit d'apporter des modifications à l'objet loué ni d'enlever les marquages apposés par WSH.

Le locataire n'a pas le droit d'accorder à un tiers des droits (par ex. location, prêt) sur les objets loués ni de céder des droits découlant du contrat.

Le locataire assure expressément qu'il possède les connaissances nécessaires pour travailler avec les objets loués. Les objets loués ne peuvent être utilisés que par le locataire. En cas d'utilisation par un tiers, le locataire est responsable, tant envers WSH qu'envers le tiers, de tous les dommages résultant de l'utilisation de l'appareil.

Si un tiers fait valoir des droits sur les objets loués en les saisissant, en les mettant en gage ou autre, le locataire est tenu d'en informer immédiatement WSH par écrit.

Les objets loués doivent être assurés de manière complète par le locataire contre le vol, les dommages dus au transport et au montage, etc.

Les installations de location sont remises ou livrées au locataire avec un contrôle DGUV A3 valable. Le carnet de contrôle est fourni sur demande.
Le locataire est tenu de surveiller lui-même la date du prochain contrôle. La date du contrôle est visible sur la plaquette apposée.
Après la date de contrôle, le locataire peut faire appel, à ses frais, à une entreprise agréée ou au loueur pour effectuer le contrôle.
Le locataire n'a pas à payer de frais de contrôle DGUV A3 pour les installations louées qui lui sont rendues avec un délai de contrôle expiré.

§17 Violation des obligations et dommages et intérêts

Si les objets loués sont restitués dans un état qui montre que le locataire n'a pas respecté ses obligations définies au § 5, le locataire doit se laisser traiter comme s'il avait continué à garder les objets loués après la fin de la période de location pendant la période nécessaire à la réalisation des réparations nécessaires pour cette raison. Les réparations nécessaires seront effectuées par WSH ou par une entreprise mandatée. Les frais de réparation sont à la charge du locataire.

Si les objets loués sont renvoyés en retard ou si le retard est dû à des circonstances dont le locataire est responsable, WSH peut exiger du locataire qu'il rembourse les dommages causés par le retard.

§18 Droit d'inspection et d'examen de l'appareil

WSH a le droit à tout moment d'inspecter les objets loués ou de les faire inspecter par une personne mandatée. Le locataire est tenu de faciliter l'examen de WSH de toutes les manières possibles. Les frais d'examen sont à la charge de WSH.

En cas de désaccord entre WSH et le locataire sur l'état des objets loués, ces derniers doivent être examinés par un expert à la demande de l'une des parties. Si les parties ne parviennent pas à un accord, l'expert doit être désigné par le président de la chambre de commerce et d'industrie dans la circonscription de laquelle se trouvent les biens loués. L'expert doit déterminer l'ampleur des défauts et des dommages, les coûts prévisibles de la réparation ainsi que le temps nécessaire à la réalisation des travaux et les consigner dans un rapport. L'avis de l'expert est contraignant pour les deux parties. L'expert détermine également qui doit prendre en charge les coûts de l'expertise.

Les frais des examens prescrits par les autorités sur les objets loués sont à la charge de WSH.

§19 Transfert des risques par le locataire

Les risques de destruction, de perte ou de vol, les dommages réparables et non réparables ainsi que l'usure prématurée de l'objet loué sont à la charge du locataire, même s'il n'est pas responsable.

La prise en charge des risques par le locataire commence au moment de la remise de l'objet loué au locataire ou au transporteur et se termine au moment de la remise à WSH en cas de retour.

Le locataire assume les droits de responsabilité civile de tiers pendant la période où il (ou des tiers en son nom) a le contrôle des objets loués.

Les pertes dues à un cambriolage, un vol ou toute autre disparition pendant la période de location, ainsi que les dommages dus à des accidents de transport, etc., sont entièrement à la charge du locataire (la valeur de remplacement s'applique, pas la valeur actuelle). Les listes de prix actuelles des fabricants d'appareils ou des fournisseurs s'appliquent. Les appareils loués restent en principe la propriété du loueur.

§20 Annulation

Les annulations jusqu'à 24 heures avant l'heure de location peuvent être effectuées par lettre, fax, e-mail ou formulaire de contact sans donner de raison. En cas d'annulation dans les 24 heures avant l'heure de location réservée, ainsi qu'en cas de non retrait de l'objet loué, tu restes tenu de payer la totalité du prix de la location.

§21 Résiliation

Le contrat de location conclu pour une durée déterminée peut être résilié par les deux parties avec un préavis d'une semaine avant le week-end. La résiliation doit se faire par lettre, fax, e-mail ou formulaire de contact.

Le contrat de location conclu pour une durée déterminée ne peut être résilié que par WSH, sans préavis, dans les cas suivants.

- si le locataire utilise les objets loués ou une partie de ceux-ci en violation du contrat sans l'accord de WSH.

- si le locataire sous-loue les objets loués à un tiers ou cède des droits issus de ce contrat ou accorde des droits de quelque nature que ce soit sur les objets loués.

- si une enquête menée par un expert révèle que les biens loués sont gravement menacés en raison d'une négligence continue des obligations de diligence incombant au locataire.

- si le locataire est en retard de plus de sept jours dans le paiement du loyer.

§22 Prolongation du contrat de location

La prolongation du contrat conclu pour une durée déterminée nécessite l'accord de WSH.

Si la durée pour laquelle le contrat est prolongé en accord avec WSH n'est pas déterminée, le contrat est considéré comme étant prolongé pour une durée indéterminée.

La prolongation est acceptée dans la mesure du possible. Mais WSH a également le droit de refuser une prolongation du contrat de location sans donner de raisons.

§23 Responsabilité

WSH décline toute responsabilité pour les dommages matériels, consécutifs ou corporels ainsi que pour les éventuels manques à gagner du locataire ou de tiers, liés à la manipulation et à l'utilisation de l'équipement loué, en raison de son inutilité ou de sa non-disponibilité ainsi que de la livraison ou de l'enlèvement tardif de l'objet loué.

WSH n'est pas responsable envers le locataire du fait que l'appareil loué soit adapté à l'usage prévu par le locataire. Une remise ou un remboursement du loyer minimum pour cause d'inadaptation ou de non-utilisation est exclu.

§24 Garantie de loyer

La caution de location s'élève à 200 - 1 000 euros selon la valeur de l'équipement loué et doit être versée gratuitement à WSH lors de la conclusion du contrat de location, au plus tard lors de la remise des objets loués.
Le paiement de la caution de location peut être effectué par virement bancaire, en espèces, par carte EC ou par carte de crédit. Les chèques ou les traites ne sont pas acceptés.
Les frais occasionnés, en particulier pour les paiements par carte de crédit, seront facturés en plus au locataire.
WSH est en droit de déduire la caution payée par le locataire du montant du loyer résultant du contrat de location.
En outre, WSH peut retenir ou déduire la caution payée en cas de violation du contrat, de demandes de dommages ou de litiges entre les parties, jusqu'à ce qu'ils soient réglés.

§25 Dispositions finales

Les accords divergents ou les compléments au contrat nécessitent la forme écrite.

Si une disposition des CGV est invalide, le reste des CGV reste en vigueur. La disposition invalide sera remplacée par la disposition la plus proche du résultat économique recherché.

Si le locataire est un commerçant de plein droit, il est convenu que la seule juridiction compétente pour tous les litiges survenant dans le cadre de ce contrat de location est Hambourg (centre).

Les conditions générales de WSH s'appliquent à toutes les transactions.

Conditions générales de réparation de l'entreprise Schweiss-Shop WSH GmbH

§26 Conditions de réparation

Lors de la passation de commande, le client peut fixer une limite de coûts. Si, après vérification, il s'avère que la réparation ne peut pas être effectuée à ces coûts, l'accord du client doit être obtenu pour une réparation plus étendue.

§27 Frais de réparation

Toutes les réparations sont facturées en fonction du temps passé et du matériel utilisé. Les coûts par heure de travail s'élèvent à 79,20 euros plus la TVA en vigueur.

§28 Conditions de paiement

Les appareils réparés ne sont remis sans exception que contre paiement en espèces ou par carte EC sans déduction et sur présentation de ce bon de commande. WSH n'est pas tenue de vérifier l'autorisation de la personne qui vient chercher la marchandise et la possession légitime du bon de commande.

§29 Devis

Le temps de recherche d'erreurs est du temps de travail. C'est pourquoi les devis sont en principe payants. Les coûts sont calculés en fonction du travail effectif. Les frais ne sont facturés que si la commande est passée immédiatement dans les 3 jours ouvrables suivant le devis.

§30 Réparation Droit à la garantie

Le client doit déclarer un droit à la garantie lors de la passation de la commande et le prouver selon les conditions de garantie respectives du fabricant de l'appareil. Le fabricant de l'appareil est en principe tenu d'effectuer la réparation sous garantie. En tant que mandataire du fabricant, WSH n'assume que ses obligations de garantie. Tout autre droit à la garantie, en particulier la rédhibition, la réduction ou les dommages et intérêts, est exclu. Pour prouver la garantie, il faut fournir un certificat de garantie/une preuve d'achat en bonne et due forme. Les demandes de garantie ultérieures ne peuvent être acceptées qu'avec l'accord du fabricant.

Dans ce cas, les frais de transfert sont à la charge du client. Les appareils doivent toujours être livrés et récupérés chez WSH. Si une expédition/un transport a lieu à la demande du client, celui-ci assume le risque d'expédition en cas d'endommagement ou de destruction, sauf s'il est possible de prouver que WSH a commis une négligence grave ou une faute intentionnelle.

§31 Réparation Garantie

WSH accorde une garantie de 6 mois sur les réparations payantes effectuées, dans la mesure où il est prouvé qu'il s'agit de la même cause d'un défaut qui n'a donc pas été parfaitement éliminé. Si les pièces de rechange utilisées sont devenues défectueuses, la réparation sera également effectuée gratuitement pendant la période de garantie de réparation, à l'exception des pièces d'usure. Les autres droits de garantie, en particulier la transformation, la réduction ou les dommages et intérêts, sont exclus. Pour déterminer s'il s'agit d'une autre cause d'erreur ou d'une réparation qui n'a pas été effectuée correctement, un organisme de conciliation sera consulté en cas de litige.

Les frais qui en résultent sont à la charge du partenaire contractuel qui disparaît. Notre garantie expire si l'acheteur ou des tiers ont effectué des interventions inappropriées ou une mauvaise utilisation de l'appareil que nous avons réparé.

Le client porte et assume la responsabilité du contrôle des équipements de travail électriques qu'il a demandé. WSH n'assume aucune responsabilité en cas de dommages causés à l'appareil testé par une procédure de contrôle.

§32 Durée de conservation

Le client s'engage à venir chercher l'appareil remis pour réparation au plus tard 2 mois après réception de l'avis d'achèvement. Si l'enlèvement n'a pas lieu dans ce délai, le client sera à nouveau invité à venir chercher la marchandise en lui accordant un délai supplémentaire de 2 semaines. Si ce délai n'est pas respecté, WSH est en droit de vendre l'appareil et ses accessoires de gré à gré au prix du marché et de couvrir les frais de réparation, les frais de vente et les frais de stockage avec le produit de la vente. Une différence sera créditée ou débitée au client.

Les frais de stockage sont générés à partir de l'expiration du deuxième délai supplémentaire et s'élèvent à 2,56 euros par jour calendaire.

§33 Droit applicable, juridiction compétente, nullité partielle

1. Le droit allemand s'applique à l'ensemble de la relation juridique entre WSH et le client. Les dispositions de la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises (CVIM) sont exclues.

2. Si le client est un commerçant de plein droit au sens du code de commerce, une personne morale de droit public ou un fonds spécial de droit public, le tribunal de Hambourg (centre) est le seul compétent pour tous les litiges découlant directement ou indirectement de la relation contractuelle.

3. Si une disposition de ces CGV ou une disposition d'accords complémentaires est ou devient invalide, cela n'affecte pas la validité du reste.

Clause de non-responsabilité


I. Contenu de l'offre en ligne

La société Schweiss-Shop WSH GmbH (ci-après dénommée "WSH") ne garantit pas l'actualité, l'exactitude, la qualité ou l'exhaustivité des informations mises à disposition. La responsabilité de WSH pour des dommages matériels ou immatériels causés par l'utilisation/la non-utilisation des informations fournies et/ou par l'utilisation d'informations erronées est exclue dans la mesure où WSH n'a pas commis de faute intentionnelle ou de négligence grave. WSH se réserve expressément le droit de modifier, de compléter ou de suspendre temporairement ou définitivement la publication de pages ou de l'offre complète sans préavis. Toutes les offres sont sans engagement et non contractuelles.

II Droit d'auteur

WSH s'efforce de respecter/de faire référence aux droits d'auteur des graphiques, documents sonores, séquences vidéo et textes utilisés dans toutes les publications/informations, d'utiliser des graphiques, documents sonores, séquences vidéo et textes créés par WSH elle-même ou d'avoir recours à des objets libres de droits. Le copyright des objets publiés et créés par WSH reste la propriété exclusive de WSH. Toute reproduction ou utilisation de tels graphiques, documents sonores, séquences vidéo ou textes dans d'autres publications électroniques ou imprimées est interdite sans l'autorisation expresse de WSH. Copyright images de fond : Œufs de Pâques : © Thomas Francois - Fotolia.com, Fleurs : © Photo Passion - Fotolia.com, Bouton pouce vers le haut : © pdesign - Fotolia.com

III Références et liens

Dans la mesure où cela n'est pas évident, nous te signalons que tu peux éventuellement cliquer sur un lien externe. Pour les sites externes, nous n'avons aucune influence sur leur contenu et leur conception. Les informations et les assurances contenues dans cette déclaration de confidentialité ne s'appliquent donc qu'à notre site Web et non aux sites Web d'autres fournisseurs.

IV. Validité juridique de cette clause de non-responsabilité

Cette clause de non-responsabilité doit être considérée comme faisant partie de l'offre Internet de WSH, à partir de laquelle il a été fait référence à cette ou ces pages. Si des parties ou certaines formulations de ce texte ne devaient pas, plus ou pas entièrement correspondre à la situation juridique en vigueur, le contenu et la validité des autres parties du texte n'en seraient pas affectés.

Protection des données

Tu trouveras des informations détaillées sur la protection des données sur notre page"Protection des données".

Remarque sur l'information de rétractation

Tu trouveras des informations détaillées sur l'instruction de révocation sur notre page"instruction de révocation".

Remarques

Remarques sur la loi relative à la mise sur le marché, la reprise et l'élimination écologique des appareils électriques et électroniques (ElektroG)

Si tu achètes des appareils électriques en tant que consommateur final, tu es tenu de les éliminer de manière appropriée. Il est interdit de les jeter avec les ordures ménagères, car les substances qu'ils contiennent doivent être recyclées, certaines sont même toxiques. Tu peux nous remettre gratuitement les appareils après usage ou nous les envoyer, ou encore les déposer au point de collecte de ta commune. Pour les gros appareils, nous ne sommes tenus d'accepter les appareils usagés qu'en cas d'achat d'un appareil qui remplit la même fonction. Pour les petits appareils, cette obligation s'applique indépendamment du fait que tu aies été notre client ou non. Les petits appareils sont ceux dont le bord le plus long ne dépasse pas 25 cm. Les frais de port pour l'envoi de petits appareils sont à notre charge. Tu es responsable de la suppression de toutes les données personnelles de l'utilisateur final se trouvant sur/dans l'appareil avant le retour de l'appareil.

Tu peux reconnaître les appareils usagés au sens de la loi allemande sur les appareils électriques et électroniques grâce au symbole de la poubelle barrée.

ElektroG

Conseils pour l'élimination des piles

Conformément au décret sur les piles (décret sur la reprise et l'élimination des piles et accumulateurs usagés), BattVO, nous sommes tenus d'indiquer que nous sommes obligés de reprendre les piles et les accumulateurs contenant des substances nocives, après utilisation ou consommation. Tu peux également jeter les piles après utilisation dans les conteneurs de collecte des points de vente à proximité immédiate ou les déposer gratuitement dans les centres de collecte municipaux. Si tu nous envoies des piles, affranchis suffisamment le paquet.

Les piles ou les batteries qui contiennent des substances nocives sont marquées. Elles portent le symbole d'une poubelle barrée.
Cela signifie que la pile ne doit pas être jetée dans les ordures ménagères.

Batterieverordnung

A proximité immédiate du symbole se trouve le nom chimique du polluant en question. "Cd" signifie cadmium, "Pb" signifie plomb, "Hg" signifie mercure "Li" signifie lithium, "Ni" signifie nickel, "Mh" signifie hydrure métallique et "Zi" signifie zinc.
Pb = la batterie contient plus de 0,004% de masse de plomb
Cd = la pile contient plus de 0,002% de cadmium en masse
Hg = la pile contient plus de 0,0005% de mercure en masse.

Batterieverordnung


Pour le bien de l'environnement, nous te demandons de ne pas jeter les piles ou les batteries dans les ordures ménagères.

Règlement des litiges / plaintes

La Commission européenne met à disposition une plate-forme de règlement des litiges en ligne (plate-forme OS), accessible à l'adresse https://ec.europa.eu/consumers/odr/.
Nous sommes prêts à participer à une procédure de conciliation extrajudiciaire devant un organisme de conciliation des consommateurs.
L'organisme compétent est l'organisme général de conciliation des consommateurs (à partir du 01.01.2020 : l'organisme universel de conciliation) du Zentrums für Schlichtung e.V., Strasburger Straße 8, 77694 Kehl am Rhein, www.verbraucher-schlichter.de.

Il s'agit d'un lien externe. Si tu as des questions à ce sujet, tu peux nous contacter à l'adresse e-mail : info@schweiss-shop.de.

Ton shop de soudage

CGV/St 27.06.2022

Directement dans le panier
Retour

© 2024 - schweiss-shop.de

admin